En el resumen de novedades que TranScene sube cada primer día de cada mes, se ha anunciado que van a realizar un port de las traducciones de Danganropa 1 y 2 de Steam para PS VITA. Por el momento, no se ha dicho nada más sobre estos proyectos, prometiendo nuevos detalles a medida que se acerque el día. Continuar leyendo
Videojuegos Japoneses traducidos por fans
¡Kingdom Hearts Birth by Sleep Final Mix de PSP traducido al castellano!
Edit: Notícia actualizada con un anuncio especial para la traducción.
Muy buenas a todos, si no recordáis mal hace casi 2 años salió Kingdom Hearts 2.5 HD ReMix, que incluía entre varios, Kingdom Hearts Birth by Sleep Final Mix, el juego que hasta entonces había sido exclusivo de Japón para PSP de forma legal.
(OLD) Kingdom Hearts 3D traducido al castellano por TranScene
Cuando Kingdom Hearts 3D se anunció para su lanzamiento en Europa, lo que nadie se esperaba es que Square Enix lo trajera en inglés, tras muchas polémicas y suplicas, hasta Nintendo ofreciéndose a traducirlo, finalmente se quedó en completo inglés.
Pero 4 años después, TranScene, un grupo que en aquel entonces solo había traducido Final Fantasy Type-0, anunció que iban a traducir el videojuego, hubo algunas quejas al respecto pero finalmente TranScene se puso a ello, y tan solo 5 meses después tuvimos la traducción.
(OLD) Final Fantasy Type-0 de PSP traducido al castellano por TranScene
Final Fantasy Type-0, videojuego que nunca salió de Japón en su versión original de PSP, ha sido traducido por TranScene. Este fue su primer proyecto antes de pasarse a llamar como tal, y les tomó 1 año y 4 meses. La traducción está hecha a partir de la traducción al inglés de Operation Doomtrain.
(OLD) Retraducción de FF VII ya disponible para PC y PSX
Esta ya tiene un tiempo, pero veo imprescindible ponerla.
Final Fantasy VII en su versión de Play Station y PC ha sido retraducido por Traducciones XT. El parche está disponible en su web, y se puede aplicar a distintas versiones:
- La original de Play Station
- La que se lanzó en 2012 a través de la Square Enix Online Store para PC
- La versión actual de STEAM (Se recomienda usar esta)
Battle Moon Wars traducido al español por Artema Translations
Un proyecto que empezó a principios de 2012, pero que por ciertas razones se vio paralizado durante mucho tiempo, pero ahora, en pleno 2016, gracias a Artema Translations vamos a poder disfrutar de este juego en perfecto castellano.
En el proyecto se han implicado un total de 12 personas, las cuáles han trabajado muy duro para poder sacar el proyecto adelante, aunque lamentablemente, 7 de esas personas desaparecieron del proyecto, y las restantes tuvieron que encargarse de llevarlo adelante.
Legend of Mana de PSX traducido al castellano
Legend of Mana de la primera Play Station, ha sido traducido al español por Legend of Mana Translation Project. Legend of Mana es un Action-RPG que fue publicado por Square en 1999 en Norte América y Japón, en Canadá salió en el 2000, pero nunca nos llegó a Europa, pero ahora, gracias a esta traducción, vamos a poder disfrutar del juego en perfecto castellano.
Danganronpa: Trigger Happy Havoc traducido al español por Transcene
Después de 4 meses de arduo trabajo para los integrantes de Transcene, por fin han liberado un parche para traducir Danganronpa: Trigger Happy Havoc en su versión de STEAM al español.
Danganronpa: Trigger Happy Havoc es una versión mejorada del videojuego originario de PSP para PC que salió el 18 de febrero de 2016. Es mitad novela visual y mitad novela gráfica. Además, tiene como novedad el Modo Academia.