[LVG] Shouwa Genroku Rakugo Shinjuu (Anime) – El arte del Rakugo (2)

Segundo artículo relacionado con el anime Shouwa Genroku Rakugo Shinjuu. Contiene Spoilers.

Bienvenidos al blog, para estrenarme en este blog he decidido escribir dos entradas sobre un mismo anime que me he visto hace poco y que me gustaría compartir. ¿Y por qué dos artículos para lo mismo? Pues es por la simple razón de que la primera parte está pensada para lectores que aún no han disfrutado de la serie. Y la segunda para personas que sí la han visto y quieren saber más sobre ella y todos sus temas tratados, así como mi humilde opinión de manera un poco más detallada. En verdad, no me veo muy preparado para poder ofrecer un contenido de calidad, ya que nunca ha sido mi fuerte redactar textos, pero me esforzaré por ofrecer algo decente. En cualquier caso, si hay algo erróneo me lo podéis comentar para corregirlo.

Primero antes de empezar con la entrada, si no quieres leer Spoilers pero sí estás interesado en este anime y solamente quieres leer una Review, te recomiendo que te pases por esta página:

[Review] Shouwa Genroku Rakugo Shinjuu

Si ya has visto el anime o leído el manga, a estas alturas seguro que ya tienes una cierta idea de lo que es el Rakugo, así que vamos al lío. En esta entrada voy a empezar por contaros el origen y características del Rakugo, ya que no he encontrado demasiada información útil en castellano, así como algunas curiosidades relacionadas con la serie. También tened en cuenta que muchos ejemplares mencionados durante la entrada ya sean en chino como en japonés no he hallado traducción oficial por lo que intentaré mencionar los títulos de la manera más fiel posible en español.

 

El nacimiento de un arte

Los orígenes del rakugo se remontan a más de 300 años atrás, a finales de la era de Muromachi (segunda mitad del siglo XVI) durante el período Edo (1603~1867). Sin embargo, sus influencias son mucho más lejanas, ya que estamos hablando de que posiblemente sean de China durante la dinastía Han, específicamente desde el 206 a.C. hasta el 220 d.C.. Ya por aquella época se practicaban monólogos como forma de entretenimiento. Pero eso no es todo, como afirmó el famoso Rakugoka Sanyutei Encho I muchas de las obras japonesas tenían influencias del escritor Chino de la dinastía Ming, Feng Menglong(冯梦龙) y sus obras cómicas. Eso y unido a otros manuscritos como《聊斋志异》(Extrañas historias de un estudio chino) sirvieron sin duda como fuentes de inspiración.

cover Portada de una de las ediciones de 《聊斋志异》(Extrañas historias de un estudio chino)

¿Entonces lo que rodea al Rakugo proviene por completo de la antigua China? Pues en parte sí, pero tampoco podemos olvidar que Japón es un país con mucha historia, cultura y del cual salieron grandes obras literarias que ayudaron a formar también la base y contenido de este arte. Pongamos algunos ejemplos como 《今昔物語集》 (Konjaku Monogatarishū, traducido como “Antología de Cuentos del Pasado”), una colección japonesa de más de mil cuentos escritos durante finales del Período Heian (794-1185), en el que contiene varias historias de India, China y Japón. Otro que seguro más de uno conoceréis, es “El cuento del cortador de bambú” (竹取物語, Taketori monogatari), que por cierto tuvo una adaptación preciosa, aunque no del todo fiel por parte del Studio Ghibli llamado Kaguya-hime no Monogatari (El cuento de la princesa Kaguya). Y seguro que me dejo a muchos importantes, pero no me quiero extender demasiado en el tema de citar libros(En parte también porque no dispongo del conocimiento necesario sobre todos esos antiguos escritos). En cualquier caso, todo lo mencionado anteriormente sirvieron como inspiración e hicieron progresar a esas personas que se dedicaron a este espectáculo y establecer esta disciplina única tal y como la conocemos hoy en día.

e00019_ph01

Hayashiya Shōzō IX, uno de los rakugokas más famosos en la actualidad.

 

Sabiendo ya los orígenes, toca comprender el Rakugo en si. Sus Kanjis se escriben de esta manera: 落語, el carácter  representa la frase clave, generalmente en los chistes son por así decirlo la última y más significativa parte y se caracteriza por un “ochi” (final ingenioso) que sirve para concluir la función con éxito. Sobre el carácter , es un poco más ambiguo, sería algo como el “hablar, contar” o la “historia”. Existen dos grandes corrientes en el rakugo: la “Edo rakugo” en la región de Kantō y la “Kamigata rakugo” en la región de Kansai. En cuanto a los intérpretes, suelen actuar principalmente en una sala de espectáculos que se llama “yose”. Estos artistas visten kimonos tradicionales y se sientan en el “kouza” (estrado) sobre un cojín (zabuton) para narrar historias, de las que a su vez se pueden dividir en cuatro tipos.

 

Captura espalda

                                                        Una imagen del Yose desde el ángulo del espectador y otra de cara al público, ambas con Kikuhiko actuando sentado en un Kouza.

 

Los cuatro temas a tratar se pueden dividir entre los cómicos con propósito de hacer reír. Los que reflejan la vida de las personas corrientes (Recuentos de la vida), que pueden llevar a una moraleja o sacarnos alguna lágrima. Los que se acercan más al estilo teatral, debido a que pueden llevar grandes elementos en la escena, así como cantar y bailar.  Y por último, en un ambiente más oscuro, los rakugokas pueden llegar a simular historias con fantasmas o sátiras. Estos artistas no utilizan nada más que un (扇子 –sensu) abanico y un “tenugui” (toalla japonesa) como accesorios para apoyar su actuación, ya que intentan estimular y expandir la imaginación del oyente sólo con su diestra oratoria.

 

Sukeroku abanicoEn las imágenes se muestran a Sukeroku actuando con ayuda del abanico del anciano que le crió de pequeñosukeroku sentado.

 

 

 

 

 

 

 

El rakugo hasta hoy en día sigue gozando de una gran popularidad. Sin embargo, es cierto que ya entrado el siglo XX, hubo un gran temor a otros medios de entretenimiento como pueden ser la radio, los cines, las televisiones entre muchos otros. De hecho este aspecto es tratado durante Shouwa Genroku Rakugo Shinjuu. Vemos como por un lado están los clásicos que no quieren cambiar el rakugo convencional, ya que piensan que se debe mantener la tradición y por otro lado personas como Sukeroku que piensan que si se quedan sin hacer nada para adaptarse a los tiempos modernos, pronto habrá menos gente interesada en este arte. Ante esta situación, algunos profesionales como Hayashiya Sanpei I recurrió por ejemplo a aprender chino al igual que monólogos cómicos chinos, pasos que también seguiría su hijo Hayashiya Sanpei II, eso hizo que además de ampliar su público también obtuvieran una gran fuente de informaciones e inspiraciones. No obstante, eso no evitó que a principios de este siglo muchos dejaran esta profesión, aunque cabe destacar que salió una serie de televisión llamado “Tigre y dragón”  protagonizado por Junichi Okada y Tomoya Nagase y trataba sobre rakugo. Obtuvo una gran popularidad e hizo que muchos más jóvenes fueran a ver en directo estas actuaciones.

 

Autor de la obra

Pues os voy a ser sincero, la verdad es que antes de ver el anime (desafortunadamente no he leído el manga) de Shouwa Genroku Rakugo Shinjuu no sabía la existencia de la mangaka Kumota Haruko. Por lo que me he puesto a indagar así por encima a ver si tenía suerte de encontrar información de manera fácil, por desgracia no he llegado a encontrar casi nada en nuestro lenguaje, y he tenido que recurrir a buscarlo en otros idiomas. Supongo que no goza de una gran popularidad entre el público de habla hispana (y occidental en general) y es comprensible dada que la temática de la mayoría de sus obras son BL, un género igual de respetable pero que sin duda no genera tanto interés a las masas consumistas como podría originar un Shonen. (También es conocido como Boys’ Love(ボーイズラブ) o Yaoi(やおい), por si alguien no sabía que era BL)

La mangaka debutó con la obra「窓辺の君」(Madobe no Kimi) en la editorial TOKYOMANGASHA en 2008. A lo largo de su carrera se ha caracterizado por hacer mangas relativamente cortos, de entre 6 a 12 capítulos recopilados un único volumen para cada obra. Cabe mencionar que Shouwa Genroku Rakugo Shinjuu es la única obra hasta el momento dibujada por la autora de temática no BL. Otras obras destacadas de ella son:「野ばら」  (Nobara),「いとしの猫っ毛」(Itoshi no Nekokke),「新宿ラッキーホール」(Shinjuku Lucky Hole) o「不憫BL」 (Fubin BL).

41243l118373l.jpg

Alguna de las portadas de las obras de Kumota Haruko.

Hablemos del anime

Ahora vayamos a lo que verdaderamente esperabais la mayoría de vosotros al entrar en esta entrada, efectivamente, voy a escribir sobre alguno de los momentos más destacables que han surgido a lo largo de la serie siempre bajo mi modesto criterio. Asimismo algunas curiosidades y opiniones que me gustaría compartir, y si quisierais comentarme vuestras opiniones o información relevante estaría encantado de poder leeros.

Empezando desde el principio, en el primer capítulo nos situamos en durante el Período de Showa (1960-70). Se nos presenta un personaje que es sólo conocido por su apodo, Yotarou (Seki Tomokazu), que acaba de ser liberado de la prisión. Yotarou no tenía ninguna aspiración ni alegría sobre su existencia, probablemente ocasionado por el no tener dos de las cosas que quizás sean más importantes a lo largo de la vida como pueden ser la familia o el dinero. Pero todo cambió después de ver el recital del “Shinigami” de Yakumo mientras cumplía su condena, que le ha hecho decidirse a buscar a ese hombre y convertirse en su aprendiz para ganarse un trabajo de manera honrada en este arte. Yotarou a pesar de ser un recién salido de la cárcel, no muestra ningún signo de maldad. Probablemente haya sido encarcelado por robo debido a las malas influencias de su entorno. En esta parte también se muestran otros dos personajes, Yuurakutei Yakumo un anciano frío y su pupila Konatsu, también hija de su amigo Sukeroku. A Konatsu podríamos calificarla como una de esas típicas Tsundere que tan de moda están(?) El rakugo de Konatsu tiene claras influencias de su padre, y tiene un gran dominio. Eso le permite ayudar a Yotarou en sus primeras andadas, ya que tienen un rakugo más parecidos que la que pueda tener con su maestro. Por desgracia, el tener talento no evitaba que no pudiera subir al escenario “yose” por la simple condición de ser mujer. En aquella época ser rakugoka era una profesión sólo de hombres, algo que por suerte ha cambiado, y que intuyo/espero que en la segunda temporada, Konatsu hará algo al respecto para cambiar su situación.

Rakugo interpretado por Kimie Oshima, que además está en inglés

Volviendo al anime, Yotarou con su actuación “Dekigokoro” me hizo reír bastante, desde luego lo que hace tan agradable el rakugo dentro del anime son la gran dirección y caracterización de cada personaje. Los diversos cortes durante la actuación de Yotarou acentúan la experiencia, haciendo que se sienta como si estuviéramos ahí. Yakumo hace más narración en tercera persona que Yotarou, y ofrece sus líneas con más seriedad, mientras que Yotarou lleva la mayor parte de su inspiración en el fallecido Sukeroku, algo mucho más exagerado como una bufonada.

Yotarou actuando

Yotarou (Tomokazu Seki) ofreciéndonos una gran actuación

Antes de acabar el episodio, Yotarou se quedó dormido en una actuación de su maestro, y que casi le acaba costando la expulsión. Sin embargo, finalmente le perdona a cambio de 3 promesas. La primera que domine el rakugo de Sukeroku, para así poder encontrar su propio camino. La segunda es una promesa incumplida con su amigo Sukeroku, y es la de abrir una ruta para mantener la supervivencia del rakugo. Recordemos que en aquella época había decrecido el interés debido al auge de otros medios de entretenimiento. Debido al triste fallecimiento de su amigo, quiere que Yotarou ocupe su puesto para cumplir aquel sueño. Y por último le hace prometer  tanto a Yatrou como a Konatsu que no pueden morir antes que él mismo.

Y así es como acaba esta primera parte para dar a continuación el resto que compone la mayoría de la serie, que abarca desde la adolescencia de Kikuhiko hasta la muerte de su mejor compañero. En resumidas cuentas, Kikuhiko fue desafortunado, su pierna ya estaba dañada a partir de una edad muy temprana. Siempre se había dedicado a bailar hasta ahora, pero fue abandonado por su familia y enviado a aprender sobre rakugo después de un accidente que significaba el ser incapaz de caminar sin un bastón. Uno de los momentos destacados es cuando a Kikuhiko se le escapan algunas lágrimas cuando recuerda que es abandonado por su propia familia.

Kikuhiko llorandoKikuhiko no soporta el dolor por lo que acaba llorando y contándole sus penas al que será su mejor amigo. 

Por otro lado debe ser difícil estar “condenado” en un campo que no tienes experiencia o interés en él, y aprender a sonreír a menudo con un carácter no tan sociable y en un estado de depresión. Por el contrario, Sukeroku (Yamadera Kouichi) se trata de todo lo opuesto. Mientras Kikuhiko está limpio y es muy educado, Sukeroku es un niño por lo general sucio y con una actitud descarada y mal educada. Si Yakumo es introvertido y tranquilo, Sukeroku es extrovertido y nervioso, y así podríamos seguir con muchos otros ejemplos. A pesar de las apariencias, Sukeroku tiene un gran talento para el Rakugo y al final se las ingenia para salir adelante con el espectáculo a pesar de no estudiar tanto como Kikuhiko. A pesar de ser tan diferentes, estos personajes convivirán como hermanos durante su estancia en la casa de su maestro, gracias a que el séptimo Yakumo aceptase a ambos como discípulos.

Después de unos años pacíficos y de aprendizaje, hay un punto inflexión en la serie que es a sobre una edad cercana a la madurez de ambos protagonistas. Se trata de la Segunda Guerra Mundial. Si bien la serie no trata de temas profundos o concretos sobre la guerra y sus consecuencias, si podemos ver como personas comunes como pueden ser Sukeroku y su maestro son enviados a la guerra de forma obligatoria. Y nosotros que vemos la historia desde el punto de vista de Kikuhiko, desde luego es inevitable sentir cierta angustia el esperar que tus seres queridos regresen como lo hace Kikuhiko durante ese tiempo. Pero eso no es todo, otro personaje importante para la trama es presentado aquí, y no es otra que Miyokichi “Yurie”, la madre de Konatsu. Miyokichi es una geisha que conoció el Séptimo Yakumo durante la guerra, y según vamos comprobando ésta no ha tenido una vida muy fácil y ha tenido que dedicarse a esta profesión por obligación, llegado al punto de no ser capaz de dedicarse a otro trabajo.

MiyokichiMiyokichi, personaje que influirá de manera importante en los protagonistas.

Miyokichi se enamora profundamente de Kikuhiko, pero mientras el amor comienza a ser mutuo, Kikuhiko empieza a encontrar su propio rakugo y ser admirado por ello mismo. Decidido a triunfar en este arte, corta cualquier relación con Miyokichi por temor a que le relacionen con una geisha y pueda manchar su carrera como artista. Si hoy en día muchos siguen valorando al trabajo de alguien por su vida privada, en aquella época imaginatelo. En definitiva, un amor imposible unido a la de ya por si poco cariñoso Kikuhiko. En paralelo, Sukeroku empieza a beber cada vez más y preocuparse menos por mejorar en su interpretación. Unido a la mala educación y respeto que muestra por los miembros de alto rango dentro del mundo del rakugo y su discusión con su maestro, hacen que le expulsen definitivamente de este mundo. Ante la depresión que siente por no poder actuar más al igual que la impotencia de Miyokichi por no poder estar junto a Kikuhiko, deciden Sukeroku y Miyokichi escaparse al campo para rehacer sus vida.

El séptimo Yakumo ya en sus últimos alientos le confiesa a Kikuhiko, que se hizo rakugoka por envidia al viejo que crió a Sukeroku de pequeño. Y por culpa de su envidia, esa persona acabó pobre y sin nada a lo que dedicarse, lo que provocó en parte quizás su prematura muerte. Sin embargo, casualidades del destino hizo que aquel niño que cuidó, se metiera de nuevo como sucesor en su vida. El séptimo nunca pudo superar esa época en el que su rival por así decirlo, le aventajara siempre e hiciera que su padre tuviera más consideración en él que a su propio hijo. Ante tal situación le hizo jurar a su padre que le heredara el titulo de Yakumo, a sabiendas de que Sukeroku original disponía de más talento que él. Todas esas acciones realizadas a lo largo de su vida, de algún modo le hacen tener un sentimiento de arrepentimiento, y sobre todo se siente avergonzado de haber expulsado a su exalumno/”hijo” y no haberle perdonado cuando pudo. Como último deseo antes de morir le pide a Kikuhiko que herede el nombre de Yakumo. Kikuhiko no puede soportar tal carga, sobre todo porque piensa que lo debe llevar Sukeroku.

YakumoEl séptimo Yakumo llorando ante el agradecimiento de su alumno Kikuhiko por haberle criado.

Ya casi al final de la temporada, Kikuhiko decide buscar y hacer que Sukeroku vuelva al rakugo y cumpla su promesa. Cuando por fin lo encuentra, se lleva antes la sorpresa de cómo ha crecido Konatsu y cómo Miyokichi ha abandonado a su propia hija y a Sukeroko. Todo ello por una evidente muestra de odio que tiene al rakugo, ya que le ha arrebatado al único hombre que ha amado a lo largo de su vida. Uno de los momentos destacados es el reencuentro de estos dos viejos amigos después de muchos años, de repente te entra una sensación de haber visto muchos capítulos y una sensación de nostalgia.

sukeroku abrazokikuhiko abrazo2 abrazoUna muestra de amistad pura y sincera. Y no le saquéis contextos extraños por ser una obra de Kumota Haruko (?)

Sukeroku decide actuar finalmente en la aldea donde ha vivido durante su ausencia en el rakugo ante la petición de su hija Konatsu después de muchos años. Y es esta actuación una de las más memorables de la serie, por lo que significa. A pesar de la sencillez del argumento, nos muestra una moraleja en el cual perfectamente se ve reflejado en lo que le gustaría hacer en un futuro Sukeroku. Durante todos estos años Sukeroku no ha hecho nada más que el vago, sin embargo quiere volver a sentirse útil para su familia, que le necesita ahora mismo. Con esa determinación hizo por desgracia su última actuación, ya que en un intento de Kikuhiko por hacer entrar en razón a Miyokichi para volver todos juntos a casa, los dos finalmente caen debido a un accidente por el balcón mientras Sukeroku se disculpaba a Miyokichi, que les llevará a un fatal desenlace. Sukeroku y Miyo fallecen dejando a la pobre Konatsu sola. En cuanto aspectos negativos, en mi opinión personal no se manejó del todo bien este desenlace, ya que fue cuanto menos exagerado y forzado sus muertes. Sobre el personaje de Miyo pienso que podría haber dado más de sí y profundizar más en ese personaje dotándole de una mayor importancia en la relación entre Kikuhiko y Sukeroku. También me esperaba algo más emocional, a pesar de las duras palabras de Konatsu, sabiendo que perdió a sus padres en una sola noche. Igualmente es cierto que después de reflexionar, de algún modo siento que fue una elección defendible; no había la necesidad de hacer un drama para hacer llorar de manera gratuita. Sabíamos lo que iba a suceder desde el principio, y sucedió, por lo tanto esto es más bien un viaje a los recuerdos de Kikuhiko y del por qué de la importancia de estos personajes que han formado parte de su vida. Yakumo-Kikuhiko es un personaje cuanto menos interesante. Con algunos pensamientos egoístas, a veces con contradicción entre sus acciones y sus sentimientos, y cuando se agrega en sus rasgos simpáticos y como intenta ayudar a su amigo, todo eso unido tira por completo la impresión que tenemos de él en el primer episodio. Recordemos que él aceptó el nombre de Yakumo con lágrimas en los ojos, después de hacer todo lo posible para garantizar  que Sukeroku consiguiera ese puesto. Pero ya que fue el último que quedaba para heredarlo, no tuvo más remedio que aceptar esa máscara y ocultar detrás de ella toda esa trágica historia de su vida y sus seres queridos, para apaciguar el reclamo de sus audiencias y peticiones de sus superiores.

Finalmente vemos al ya maestro Yakumo Yuurakutei durante la época presente en el cementario, vemos como reza por su maestro y cómo en su imaginación conversa con Sukeroku y le reprocha haberle dejado antes de tiempo sin cumplir su promesa.

kikuhiko rezandokikuhiko alucinando

Conclusión

Por fin llegamos a la conclusión, primero daros las gracias por haber llegado hasta aquí. Una de las grandes noticias que ya se ha confirmado en el último episodio es una segunda temporada de Shouwa Genroku Rakugo Shinjuu. De entrada sabemos que Konatsu tendrá un bebé y que Yotarou ya ha sido admitido de manera oficial como un rakugoka profesional. Teniendo en cuenta que ya se ha contado el pasado de Kikuhiko sin duda podemos suponer que el gran peso del argumento recaerá sobre estos dos personajes en esta nueva temporada. Desde el primer episodio hasta el último, la serie me ha hecho pasar por momentos de los más graciosos con esas maravillosas actuaciones de rakugo; momentos asolados por la pena y desgracia que sufren muchos personajes; también confundido (es mejorable la forma de narrar sus relaciones) acerca de esas relaciones amorosas entre Miyo y los otros protagonistas. O una sensación de calidez por esa relación de amistad. Sin duda la dirección de Omata Shinichi y su equipo han hecho un excelente trabajo de adaptación para el manga de Kumota Haruko. También destacar la impresionante labor de los Seiyus, ya que sin ellos no sería capaz de percibir en su máximo esplendor el rakugo. En general podemos decir que tiene un elenco de personajes variados, son muy humanos, egoístas y hacen malas elecciones, pero que son personas sin muestras de maldad y querer hacer daño aposta. Casi todos han tenido problemas a lo largo de sus vidas, muchas de las cuales ocasionadas por una serie de malas decisiones y circunstancias desafortunadas fuera de sus controles.

Ahora os preguntareis, ¿es ésta la mejor serie anime dentro de su categoría? ¿Es la mejor de este año? Pues la respuesta la tienes tú, todo es cuestión de gustos, el tema relacionado con lo mejor o lo peor es meramente subjetivo. Sin embargo, en mi opinión si que considero algo destacado y por encima de la media a esta serie. Para mí sin duda es de lo más remarcable de lo que llevamos en este 2016, y lo consideraría como una obra no tan común/comercial y de cierto modo también de culto. Una obra sin desperdicios y que se merece una oportunidad. Y por último, espero que con esta entrada conozcáis y disfrutéis más del rakugo y que me podáis comentar vuestras críticas sobre el anime o manga, que doy por hecho que lo habéis visto y tenéis alguna opinión que discutir.

 

Más información en MyAnimeList

 ___________________________________________________________________

Lalinlulelo

Uno de los creadores del blog

Antes solía leer manga y ver anime bastante a menudo, ahora únicamente los que me puedan interesar en el tiempo libre que dispongo. También disfruto de los videojuegos, y en un futuro si pudiera ser me gustaría trabajar en esta industria.

Twitter

MyAnimeList

____________________________________________________________________

 

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s